四季報
特集
甘味料概論
津々浦々
Collectibles
珍品
小説
お便り
バックナンバー
連載記事
小説募集中
お便りコーナー / コーラ・ファウンテン
中橋 一朗 & 中本 晋輔

留年して暇なため、大学に止まりこみ中の丹原です。がってむ!

「ドキュメント・コーラお料理隊」楽しく拝見しました。 今度やるときはあたいも誘ってね

それはともかく、文中の「中本お気に入りの魚のうた」とは 「おさかな天国」という曲で、全魚連の作ったアニメ 「リッキーマリンのおさかな天国お魚パワーだ!全開だ!」の エンディングテーマです。

http://www.seaworld.co.jp/per/per7/per7-9/per7-9.htmlで 通販してますので悔しがらなくても、買えますぞ

しかし、全国どこのスーパーでもかかってて、いやというほど聞けるので 買う価値があるかどうかは、疑問だ

#ちなみに私はラジオでエアチェックしました(謎)

(丹原匡彦@阪大理学部ワニドメイン)

かつてはイカしたコーラ小説で唸らせてくれた丹原氏ですが, 最近は電子顕微鏡オタクとして全うならぬ学生生活を送っているようですね。 頑張って下さい。以上。(なかはし)



卒論で、文学作品に登場するコーラについて
やろうかなあと思い、「コーラ白書」を
拝見させていただきました。
すごい気合い入ってるんでびっくりしました。

高村光太郎、宮本輝以外にも、コーラのでてくるものが
あったので、書いておきますね。知ってたらごめんなさい。

「風の歌を聴け」村上春樹著 講談社文庫 1982年
p96にでてきます。黄色いホットケーキにカラメル色のコーラが
しみていく様子が目に浮かぶようで、うっとりしてしまうんです。
食べ物を大切に扱っている感じがするのもいいですよね。
友達にはまずそうだと言われるんですけど。

「義男の青春・別離」より「夜が掴む」
 つげ義春著 新潮社文庫 1976年
漫画です。瓶しかでてきませんが、コーラの瓶だからこそ
強烈な気がしてなりません。

アルバム「ほうろう」より「ゆうがたラブ」
 小坂忠 マッシュルーム・レーベル 1972年
音楽です。文句なしにかっこいいので是非聴いてみてください。

以上です。
もしほかにも何かご存じのものがありましたら、
又図書館で紹介してください、楽しみにしています。それでは。
(ヤマダヤスコさん)

えー実はお返事書くの忘れてたんですが,どうも貴重な情報ありがとうございます。卒論完成したら是非読ませて下さい。お願い致します。(なかはし)


Goodafternoon Ichori,

I'm ------ from The Netherlands. I was 'surfin' around on the internet this afternoon when i came across your and Shin's web-page dedicated to cola-cans. It's a wonderfull page and even when i can't read the Japanese parts it's still great. I didn't know you and Shin did make such a page on the web. When i was reading the English part and specailly the 'forword' section i even saw my name in the list of people listed!!!

At the catalog section i saw many of the cans i have been trading with Shin and it's really nice! Nowadays i have email at home and i have tried to email Shin before but never heard from him so far, now i am not sure if he tried to email me and that the email never arrived or maybe there's another reason but i was wondering if Shin or you are interested in trading more cola cans in the future. It would be really nice if i could trade more cola cans for Coca-Cola cans from Japan and i have always enjoyed trading.

...(中略)...

Right now i have over 5.000 Coca-Cola cans in my own collection and started with collecting commemorative Coca-Cola bottles and glasses too. At the moment i have over 500 different bottles and also over 500 different glasses.

(今日英語のページを拝見しました。「ごあいさつ」のところに私の名前が載ってますね! 「データベース」のところには私と晋輔がトレードした缶もたくさんありました。素晴らしい。最近晋輔にメールを出しても返事が来ませんが,もっといろいろトレードできるとよいと思います。...(略)...私は今5000本のコカ・コーラの缶と500以上の記念ボトル,それから500以上のグラスをコレクションしています。)

(オランダ ザンダーさん[仮名])

どうも,Ichoriです(違う)。

コーラ白書はすっかり有名なオランダ人,ザンダー(仮)から久々のお便りです(翻訳は適当)。中本がどうやら返答をサボっているようで,ウチにこんな「熱い」メールが来てしまいました。みなさんも彼に珍しいコカ・コーラの缶を送ってあげて下さい。(なかはし)

2005/3 ご本人からの要請により,お名前を削除しました。今は以前ほど熱心にコレクションはしていないそうです。


[四季報 1999年7月号] [コーラ白書] [HELP] - [English Top]
Copyright (C) 1997-2000 Shinsuke Nakamoto, Ichiro Nakahashi.